В новом олеотуризм Был запущен маршрут в Тунисе, посвященный еде и культуре страны. Сфакс Олео Тур включает посещение оливковых ферм, мельниц и местных проектов, реализуемых ремесленниками и предпринимателями, работающими с производными оливкового дерева и его плодами.
Туристическая инициатива вписывается в более широкий проект, охватывающий серию маршрутов по всей стране, прославляющих кулинарное наследие Туниса, особенно такие деликатесы, как сыр, вино, харисса, финики, осьминоги, столовые оливки и оливковое масло первого отжима.
См. также:Тунис принимает меры по снижению цен на оливковое масло внутри страны, поскольку доходы от экспорта падаютМиссия Sfax Oleo Tour заключается в продвижении устойчивого туризма и поощрении альтернативной модели, которая отходит от пляжного отдыха, который североафриканская страна уже давно занимает центральное место в своей маркетинговой стратегии туризма.
В декабре первый кулинарный маршрут с оливковым маслом в Сфаксе прошел четырехдневный тестовый запуск с участием почти двух десятков участников, включая экспертов по оливковому маслу из Италии, Турции, Франции и Хорватии, профессионалов туризма, а также местных и международных журналистов.
Сфакс, расположенный на восточном побережье Туниса, является шестой по величине и второй по численности населения провинцией. В регионе произрастают 10 миллионов оливковых деревьев и 440 производителей. На Сфакс приходится около 30 процентов производства оливкового масла в Тунисе.
Сфакс — столица оливкового масла в Тунисе», — сказал Фаузи Заяни, президент Тунисской оливковой ассоциации, базирующейся в Сфаксе. Здесь у нас 32,000 - гектаров, покрытых оливковыми деревьями. Наш местный сорт — Чемлали, сорт, устойчивый к болезням и засушливым условиям, которым подвержен наш регион».
В рамках маршрута группа остановилась на оливковой мельнице Huilerie Hamed Kamoun в Сфаксе, построенной в 1820 году и где традиционный метод прессования с использованием шлифовального камня и гидравлического пресса продолжается и сегодня.
Участники также осмотрели одну из многих тунисских мельниц, оснащенных самой современной технологией экстракции, на оливковой ферме Dear Goodness семьи Бен Саид в Хазеге, к северу от Сфакса.
Маршрут с оливковым маслом, конечно, не будет полным без дегустации. Сонда Ларусси Мезгани и ее команда опытных дегустаторов из Olea Conseils провели для участников дегустацию высококачественного тунисского оливкового масла первого отжима.
Тем временем остановка на органической ферме, которой управляет Мохамед Маазун, позволила познакомиться с системой биодинамического земледелия для производства оливок, а также местной продукции, выращиваемой исключительно с использованием органических удобрений местного производства.
См. также:Лучшее оливковое масло первого отжима из Туниса.Оливковое дерево объединяет людей», — сказал Ларусси Мезгани. Это волшебное и щедрое дерево. Моя цель — поделиться культурой тунисской традиции оливкового масла».
В 2014 году Olea Conseils стала первой независимой комиссией по дегустации оливкового масла в Тунисе, признанной Международным советом по оливкам. В 2023 году она открыла свою лабораторию сенсорного и физико-химического анализа оливкового масла, также получив одобрение МОК.
У группы была возможность пообщаться с производителями оливок, профессионалами, местными ремесленниками и предпринимателями, работающими с производными оливкового дерева и его плодами.
Экспериментальный подход кулинарного и культурного маршрута предоставил возможность познакомиться с кулинарным наследием Туниса с помощью каждого из органов чувств посредством кулинарных демонстраций и дегустаций типичных местных деликатесов и продуктов, приготовленных на оливковом масле.
Оливковое масло первого холодного отжима является ключевым ингредиентом многих местных ремесленных деликатесов, изготовленных вручную предпринимателем из Сфакса Далендой Эллуз из Dose Et D’mi.
Качество – это все. Вот почему я использую только оливковое масло самого высокого качества, которое только могу найти», — сказала она, воссоздавая старинный рецепт своей бабушки. Лаклука, местная выпечка из пшенной муки, изюма и оливкового масла Чемлали.
Оливковое масло также является важнейшим ингредиентом час (острая паста из перца чили) и бисса (сладкая паста из семян, трав и злаков), а также другие деликатесы, изготовленные ее командой вручную и которые участники имели возможность попробовать.
Другие женщины-предприниматели рассказали, как они используют каждую часть оливкового дерева в своих ремесленных изделиях и продуктах.
Рания Мседди из Ovarti Olive Wood продемонстрировала свои декоративные предметы, миски и кухонную утварь, вырезанные из древесины оливкового дерева.
Тем временем Лейла Хамма показала, что оливковое масло является важнейшим ингредиентом косметических кремов и масел, которые она производит, а Халима Бабай продемонстрировала, как она создает натуральное мыло из жидкое золото».
Полный чувственный опыт, предлагаемый маршрутом, был дополнен процедурами с оливковым маслом и массажем в спа-салоне Mahassen, основанном Махассен Кескес Джмел, еще одной восторженной местной женщиной-предпринимательницей.
Еще один важный аспект Sfax Oleo Tour включает в себя возможность проживания в сельских гостевых домах, которыми управляют местные жители, для продвижения альтернативной модели туризма, которая уводит посетителей от пляжных курортов к обильным оливковым рощам Туниса.
Маршрут включает проживание в традиционных гостевых домах на сельских участках, усеянных оливковыми деревьями, таких как Dar Lella Aicha и Gîte Feki, где домашние блюда готовятся из местных продуктов, а также ночевку в Янтарном парке для экологического кемпинга.
В нашу целевую группу входят как тунисцы, так и гости Туниса из других стран», — сказала Назиха Грати Каммун, руководитель проекта кулинарного маршрута по оливковому маслу в Сфаксе и вице-президент Тунисской ассоциации оливок. Он предназначен для самых разных гостей: от семей до индивидуальных путешественников».
Помимо демонстрации кулинарного наследия Туниса, другие важные цели проекта включают создание рабочих мест и вовлечение женщин и молодежи в устойчивый туризм», — добавила она.
У нас есть 22 местных партнера, которые участвуют в кулинарном маршруте, увлечены местным наследием и преданы проекту», — продолжил Грати. Мы разработали и внедрили для них трехмесячную программу обучения по различным модулям, таким как предпринимательство, менеджмент, рассказывание историй, коммуникация и цифровой маркетинг, а также сенсорная оценка оливкового масла и кулинарное искусство».
Разрабатывается коммуникационная стратегия, которая позволит сделать следующий шаг в продвижении Sfax Oleo Tour.
Поскольку путешественники все чаще ищут уникальные впечатления, которые позволяют им приблизиться к местной культуре страны, такая инициатива, как Sfax Oleo Tour, является примером культурного маршрута, который затрагивает все чувства и одновременно ведет посетителей. в стороне от проторенных дорог».
В то же время этот инновационный проект — это шаг за рамки привычного формата оливкового туризма, который зачастую ограничивается посещением оливковых рощ и оливковых мельниц.